QUESTÃO
SOBRE DIVERSIDADE LINGUÍSTICA BRASILEIRA – LITERATURA ENEM 2018.1
Uma
língua, múltiplos falares
Desde
suas origens, o Brasil tem uma língua dividida em falares diversos. Mesmo antes
da chegada dos portugueses, o território brasileiro já era multilíngue. Havia
cerca de 1,2 mil línguas faladas pelos povos indígenas. O português trazido
pelo colonizador tampouco era uma língua homogênea, havia variações dependendo
da região de Portugal de onde ele vinha. Há de se considerar também que a chegada
de falantes de português acontece em diferentes etapas, em momentos históricos específicos.
Na cidade de São Paulo, por exemplo, temos primeiramente o encontro linguístico
de portugueses com índios e, além dos negros da África, vieram italianos,
japoneses, alemães, árabes, todos com suas línguas. “Todo este processo vai
produzindo diversidades linguísticas que caracterizam falares diferentes”,
afirma um linguista da Unicamp. Daí que na mesma São Paulo pode-se encontrar
modos de falar distintos como o de Adoniran Barbosa, que eternizou em suas
composições o sotaque típico de um filho de imigrantes italianos, ou o chamado
erre retroflexo, aquele erre dobrado que, junto com a letra i, resulta naquele
jeito de falar “cairne” e “poirta” característico do interior de São Paulo.
(MARIUZZO,
P. Disponível em: www.labjor.unicamp.br. Acesso em: 30 jul. 2012)
A
partir desse breve histórico da língua portuguesa no Brasil, um dos elementos
de identidade nacional, entende-se que a diversidade linguística é resultado
da:
A)
imposição da língua do colonizador sobre as línguas indígenas.
C)
sobreposição das línguas europeias sobre as africanas e indígenas.
0 Comentários